Multilingua’s vocabulary is international, having its origins in the Indo-European language family, making it highly adaptable to various linguistic structures. As a result, it facilitates communication between individuals speaking different languages.
Multilingual’s international vocabulary has its origins in the Indo-European language family (India).
Multilinguale Maternal: over 30% of people (2.000 millions) comprehended 90% of the vocabulary and grammar.
Comprend: | |
---|---|
English | plus de 90% de le radices de le vocabularie et gramatik de multilingua |
Español | plus de 90% de le radices de le vocabularie et gramatik de multilingua |
Français | plus de 90% de le radices de le vocabularie et gramatik de multilingua |
Português | plus de 90% de le radices de le vocabularie et gramatik de multilingua |
Italiano | plus de 90% de le radices de le vocabularie et gramatik de multilingua |
Comprend: | |
---|---|
Multilingua | plus de 30% de le radices de le vocabularie et gramatik de le english |
plus de 30% de le radices de le vocabularie et gramatik de le español | |
plus de 30% de le radices de le vocabularie et gramatik de le français | |
plus de 30% de le radices de de le vocabularie et gramatik de le português | |
plus de 30% de le radices de le vocabularie et gramatik de le italiano |
Terminacions | Examples |
---|---|
1. – ie /y : | Terapie (state) |
2. –ism(e): | Abolicionisme (doctrine) |
3. –iste: | Abolicionist (e) (profesional) |
4. –cion : | Animacion (action) |
5. -ment(e): | Frecuentement (substantive de verbe) |
6. –age: | Arbitrage (action) |
7. - (t)or: | Constructor (agent, profesion) |
8. - (an)ce: | Observance (resultat de le action) |
9. - (a)t: | Privat (substantive pacient) |
10. + – (a)nt | Privant (substantive agent) |
For all animated nouns, the ending is “-e,” ensuring the avoidance of any form of discrimination.
In cases where there are separate words for the male and female counterparts, the gender is linked to the noun, eliminating the need for the article to correlate with the noun.
If there is only one word for both the male and female, the gender is determined by the article.
Ex | le home | le/la dona |
le cat | la cat |
The plural form is created by adding “- (e) es”: tables, livres, domes,
When the singular form ends in –s, we add –es to form the plural. For example sing. bus; plur. buses
Additionally, it is also possible to form the plural by repeating the singular form: table-table, livre-livre, dome-dome.