Puesto que el propósito de multilingua es ofrecer la posibilidad a cada emisor de expresarse desde su lengua origen, sea cual sea, vamos a explicar las diferentes posiciones normalmente empleadas de los elementos en la oración en las diferentes lenguas.
En las lenguas subjetivas y objetivas, el orden de los elementos dentro de la oración varía tal y como se explica a continuación:
(A: actor; V: verbo; O: objeto; R: receptor).
Existen 9 categorías gramaticales/morfosintácticas
El orden sirve para asignar el caso o la función de los elementos de la oración, es decir, cuál es el actor, el objeto y el receptor. No obstante, se pueden también usar marcas, bien porque en algunas lenguas se utilizan, bien por aclarar el significado. En Multilingua se evita la redundancia pero se busca facilitar la comprensión, y en este caso las marcas ayudan a confirmar en caso de duda.
Juan le da un libro a Pedro en París
A Pedro Juan le da un libro en París
En estas oraciones, el orden aclara las funciones de Actor, Objeto y Receptor sin necesidad de marcas.
Sin embargo, no es lo mismo:
Pedro Juan da libro en París
Aquí hace falta introducir la marca del dativo, ya que el receptor, quién recibe el libro, no está claro. Por tanto la marca ayuda a la comprensión:
A Pedro Juan da libro en París
El hindi y el antiguo inglés son ergativos. La lengua china, formada por topic y comentario, se basa en las mismas premisas pero empleando dos frases.
Las marcas de los elementos de la oración son dadas por la posición impuesta por el orden de los elementos.
Ejemplos | |
---|---|
VO | Simon done un livre a Ana (nom) (acu) (dat) |
VO | A Ana done un livre Emilio (dat) (acu) (nom) |
OV | Simon a Ana un livre done (erg) (dat) (abs) |
OV | A Ana un livre done Simon (dat) (abs) (erg) |
Ejemplos | |||
---|---|---|---|
Event – Ente (VO) |
Nominative (actor referent) |
no marked |
|
Acusative (objet no referent) |
an (-n) |
Opcional |
|
Dative |
ad (a) |
Necesarie |
|
Ente – Event (OV) |
Ergative (actor no referent) |
ak (-k) |
Opcional |
Absolutive (objet referent)no |
marked |
||
Dative |
ad (a) |
Necesarie |
Otro modo de asignar los casos es mediante la proposición y posposición. Lo explicamos en los siguientes ejemplos.
Ex.: “cup of coffee” (english) → Tase de cafe
Ex: “coffee cup” (english) → Cafe tase (cafe-de tase)
Es recomendable que la marca recaiga sobre el elemento que determina (determinante), y no sobre el determinado.