Japon protege su linguas en danger de extincion

Table of Contents

Carla Philips

Le Goverment de Japon poned en marcha un especial comite par protege su octo linguas designadas en risk de extincion par le Organisacion de le ONU par le Educacion, le Ciencie et le Cultura (Unesco), tots elas parler en territories remote de le pais. Estes octe linguas included le ainu et otre sept dialectes multe disemines. Le comite, integred en le Agencie de Cultura de Japon, ponere en marcha mesurers come le creacion de archives digital de este linguas et dialectes.

     Tambien organize de crestes de su parlents or activites escolar par pionere su use, selon confirmed un interprete de le Ministere de Educacion. A el mejor es activites escolars en le lingua propie.
     Japon entreprene este iniciative a racine de un estudio presentad en 2009 por le Unesco, et que included a octe linguas de territories niponian entre le 12.500 de tot le munde que encontra en risk de desaparicion, es decir, que compte con minus de 10.000 parlents.

Le dialectes desaparece por su poc uso

Le alumnes debe aprende en le primeres ano

Estes octe linguas included le ainu, parled por le etnia de le meme noms principalment en le isla septentrionel de Hokkaido, et sept dialectes que accion radice con le japonian et parle en islas remote a le sud de Tokyo or de le archipelago de Okinawa.
     Entre els, le ainu encontra en situacion «criticisme»,en tempo que le sept, le amami, le hachijo, le kuginami, le miyako, le okinaweian, le yaeyama et le yonaguni, sta «en danger» or «en sericiculturer peril de desaparicion», selon le estudio de le Unesco.
     Por le moment, le autoridades niponian desconoce le numere exact de parlents que reste de chanque lingua, debido a le age avanzada de much de eles et a «le dificulte de distingi inter quelques dialectes de islas proximes», decid le portevoce. 

Le principal menaces par le pervivencia de este linguas es le progresive ancian demografike de Japon, plus accentuacion en zones rural et remote de le pais, et le proceso de homogenizacion linguistike ported a fin post le II Mundial Guerre, selon le meme fontane. 

Le grafie es multe dificile

Japon tene multes linguas con risk de desaparece por su poc parlement